Encyclopedia of the World Poets
Encyclopedia of the World Poets
Encyclopedia of the World Poets
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

Encyclopedia of the World Poets

الشعر والادب والفن وأهم المسابقات والإبداعات المترجمة والأخبار الأدبية . موسوعة شعراء العالم
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   037
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   039
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   040
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   041
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   042
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   043
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp120
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   044
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1251
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1252
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1253
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1254
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1255
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1256
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1257
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1258
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1259
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1262
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1264
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1265
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1266
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1267
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1268
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   314
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   045
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp122
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp123
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp124
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp125
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp126
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp127
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp128
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   5_bmp129

 

 بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
Admin


المساهمات : 557
تاريخ التسجيل : 24/01/2019
العمر : 59
الموقع : جمهورية مصر العربية

بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   Empty
مُساهمةموضوع: بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda    بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   I_icon_minitimeالإثنين فبراير 18, 2019 1:46 pm

بابلو نيرودا / Pablo Neruda

ضحكتك

بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda   1184


اِحْرِمِينِـي الْخُبْـزَ إِنْ شِئْـتِ

اِحْرِمِينِـي الْهَـوَاء،

لَكِـنْ لاَ تَحْرِمِينِـي ضِحْكَتَـك.

لاَ تَحْرِمِينِـي الْـوَرْد،

السَّهْــمَ الــذِي يُشَطِّـرُ،

الْمَـاءَ الــذِي تَدَفَّـقَ فَجْـأَة

فِــي فَرَحِـك،

الْمَوْجَـةَ الْمُبَاغِتَـة

لِنَبْتَــةٍ تُولَـدُ فِيـك.

صَلْـبٌ كِفَاحِـي

فَعُـدْتٌ بِعَيْنَيْـنِ مُتْعَبَتَيْـن

أَحْيَانــاً

مِـنْ رُؤْيَــةِ أَرْضٍ لاَ تَتَغَيَّــر،

لَكِـنْ حِيـنَ تَهِـلُّ ضَحْكَتُـك

تَصْعَـدُ إِلَـى السَّمَـاءِ بَاحِثَـةً عَنِّـي

وَتَفْتَـحُ لِـي

جَمِيـعُ أَبْـوَابِ الْحَيَـاة.

حَبِيبَتِــي،

فِـي أَكْثَـرِ السَّاعَـاتِ ظُلْمَـة

تُنْثَــرُ ضَحْكَتُــك،

وَإِذَا فَجْــأَة

تَرَيْـنَ دَمِــي

يُلَطِّـخُ أَحْجَـارَ الشَّـارِع،

اِضْحَكِـي، لأَِنَّ ضَحْكَتَـكِ

سَتَكُـونُ لِيَـدَيَّ

مِثْـلَ سَيْــفٍ بَــارِد

قُــرْبَ الْبَحْـرِ فِـي الْخَرِيـف،

يَجِـبُ أَنْ تُوقِـفَ ضَحْكَتُـكِ

شَلاَّلَهَـا الزَّبَـدِيّ،

وَفِـي الرَّبِيـعِ، حَبِيبَتِـي،

أُرِيـدُ ََضَحْكَتُـكِ

مِثْـلَ الزَّهْـرَةِ التِـي كُنْـتُ أَنْتَظِــر،

الزَّهْـرَةِ الزَّرْقَـاء،

وَرْدَةِ وَطَنِـي الرَّنَّـان.

اِضْحَكِـي مِـنَ الَّليْـل،

مِـنَ النَّهَـارِ، مِـنَ الْقَمَـر،

اِضْحَكِـي

مِـنْ طُرُقَـاتِ الْجَزِيـرَةِ الْمُلْتَوِيَّـة،

اِضْحَكِـي مِـنْ هَـذَا الأَبْلَـه

الْفَتَـى الـذِي يُحِبُّـك،

لَكِــنْ

حِيـنَ أَفْتَـحُ عَيْنَـيَّ وَأَغْلِقُهُمَـا،

حِيـنَ تَمْضِـي خُطُوَاتِـي

وَحِيـنَ تَعُــود،

اِحْرِمِينِـي الْخُبْـزَ وَالْهَـوَاء،

النُّـورَ وَالرَّبِيـع،

لَكِــنْ

لاَ تَحْرِمِينِـي أَبَـداً ضَحْكَتَـك

لأَِنِّـي سَأَمُـوت.

*

ترجمها عن الإسبانية: عبد السلام مصباح

**

TU RISA

Qu?tame el pan si quieres

quitame el aire,

pero no me quites tu risa.

No me quites la rosa,

la lanza que desgranas,

el agua que de pronto

estalla en tu alegria,

la repentina ola

de planta que te nace.

Mi lucha es dura y vuelvo

con los ojos cansados

a veces de haber visto

la tierra que no cambia,

pero al entrar tu risa

sube al cielo busc?ndome

y abre para mi

todas las puertas de la vida.

Amor mio, en la hora

m?s oscura desgrana

tu risa, y si de pronto

ves que mi sangre mancha

las piedras de la calle,

rie, porque tu risa

ser? para mis manos

como una eapada fresca.

Junto al mar en oto?o,

tu risa debe alzar

su cascada de espuma,

y en primavera, amor,

quiero tu risa

como la flor que yo esperaba,

la flor azul, la rosa

de mi patria sonora.

Riete de la noche,

del dia, de la luna,

riete de las calles

torcidas de la isla,

riete de este torpe muchacho

que te quiere, ,

pero cuando yo abro

los ojos y los cierro,

cuando mis pasos van

cuando vuelven mis pasos,

niégame el pan, el aire,

la luz,

la primavera,

pero tu risa nunca

porque me moriria.

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://poetmohamedfathy.ahlamontada.com
 
بابلو نيرودا . ضحكتك . Pablo Neruda
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Encyclopedia of the World Poets :: الأشعار المترجمة ... Translated poetry from all languages-
انتقل الى: